Criterios interpretativos Convenios

¿Cuáles son los criterios interpretativos de los Convenios bilaterales de doble tributación?

Junto a las normas y criterios interpretativos del anterior post, el propio Modelo de la OCDE en su art. 3.2 se remite a la norma de los Estados para la interpretación de los términos del Convenio:
«Para la aplicación del Convenio por un Estado contratante cualquier expresión no definida en el mismo tendrá, a menos que de su contexto se infiera una interpretación diferente, el significado que se le atribuye por la legislación de este Estado, relativa a los impuestos que son objeto del Convenio.»
Este precepto contiene una aparente cláusula de reenvío con la eficacia propia del Derecho internacional privado. Si ello fuera así, cada Estado podría interpretar los términos de un CDI de acuerdo con sus normas fis¬cales internas respecto a los impuestos a los que el propio convenio se refiere. No cabría, por tanto, la aplicación de términos definidos en leyes reguladoras de otros tributos no referidos en el convenio, o los contenidos en normas distintas de las fiscales (administrativas, mercantiles, etc.).
El peligro que se podría derivar de esta cláusula interpretativa residiría en el riesgo consecuente de que los términos del convenio pudieran even-tualmente significar cosas distintas para cada Estado contratante. Sin embargo, y para evitar esta consecuencia, este art. 3.2 del Modelo debe ser considerado conjuntamente con eí art. 25.3 del mismo, que obliga a ambos Estados a resolver de forma amistosa las dudas interpretativas de los términos del convenio que, de acuerdo con ese proceder, pudieran surgir.
Respecto de la utilización del criterio interpretativo contenido en este art. 3.2 cabría hacer las siguientes consideraciones:
a) Que de acuerdo con la interpretación literal del art. 3.2 cabe enten¬der que cada Estado aplica su respectiva ley interna como fórmula hermenéutica. Esto es lo que defiende la jurisprudencia más nutri¬da frente a la doctrina minoritaria, que entiende que es sólo la ley del Estado de la fuente la que contiene la definición aplicable en cada caso. Esta interpretación se basaría en la referencia inicial del art. 3.2: «Para la aplicación del Convenio…». Sin embargo, este criterio dejaría en precario la posición del Estado de residencia en la interpretación de los términos del tratado, lo que no nos parece ni justo ni equilibrado.
b) La referencia a la ley interna debe entenderse hecha no a la ley vigente en el tiempo de aprobación del convenio, sino a aquella aplicable en el momento concreto de aplicación del mismo. En este sentido se ha manifestado el Comité de Asuntos Fiscales de la OCDE y aparece corroborado mayoritariamente por la jurispru¬dencia sentada en los diferentes Estados miembros.

CONVENIOS INTERNACIONALES DE DOBLE IMPOSICIÓN

117

Otros cútenos interpretativos utilizables y que pueden resultar com¬plementarios a los ya expuestos son los siguientes, también utilizados con frecuencia en la práctica internacional:
a) La doctrina o jurisprudencia de otros Estados
Es frecuente que los tribunales de un Estado acudan a la doc¬trina administrativa oficial derivada de decisiones judiciales de otro Estado en un aspecto del convenio similar al que se pretende interpretar. La utilización de este criterio viene siendo impulsada y favorecida por el propio Comité de Asuntos Fiscales de la OCDE, que ha manifestado de forma reiterada la conveniencia de que los convenios basados en el Modelo sean interpretados de manera uniforme (Introducción al Modelo 1992).
b) Documentación preparatoria de los cois
Los documentos técnicos elaborados por el otro Estado utili¬zados en la negociación del Convenio muchas veces reflejan los principios relativos a los términos generales del tratado. Es cre¬ciente la referencia que los tribunales vienen haciendo a esta docu¬mentación soporte elaborada por el otro Estado para fundamentar sus decisiones jurisdiccionales.
c) La aplicación analógica de otros convenios
En este sentido cabría acudir a referencias contenidas en un CDI suscrito con otros Estados, o también a convenios anteriores suscritos con el mismo Estado. Su valor interpretativo en la prác¬tica es reducido.
d) Textos en otros idiomas
Normalmente los CDIS se redactan en las dos lenguas de los Esta¬dos Contratantes. Ambas suelen ser igualmente obligatorias y dotadas del mismo valor legal obligatorio. Aunque no es frecuente en la práctica, cabe que los tribunales de un Estado acudan como finalidad interpretativa a la versión del convenio en el idioma del otro Estado. La Convención de Viena en su art. 33.4 viene a esta¬blecer que en aquellos supuestos en los que surjan diferencias entre ambas versiones la interpretación aplicables será aquella que mejor concilie ambos textos.

Esta entrada fue publicada en Convenios Doble Tributacion y etiquetada , , , , . Guarda el enlace permanente.